Ukrainian translation and what else is needed for publishing

by Ákos

Today the Ukranian tranlation of Cupig's Key Collectathon is finished.

It was made by one of my friends, Fil. She is a cosplayer, check out her work!

Now that the translations are in (more were planned, but it will be English, Hungarian (these two I made), German and Ukrainian), I can do the next phase of development: putting builds on Steam.

It will not be early access, this game is really not made for success and it will never have enough content to make it a fun early access game. But I need to test the game in the Steam system. So my next goal is to put it on Steam and play it through to 100% to see how the achievements work, also to catch bugs before the final build.

I still need to add music and some sound effects to the game. I have them ready. Also I changed the AudioManager class a little bit, now it has a seperate music method to control it. I do not know why I waited so long to do this.

When will it be done? To quote a classic, when it's done. I will no longer say a month. 2025 is for sure. I want it done.

Buy Me a Coffee at ko-fi.com